Islande

Ce qui fait l'ambiance d'un lieu, d'un pays, c'est la culture dans laquelle baigne la société. Quelles sont les différences entre la culture islandaise et la notre ?

Cinéma

Les films joués sont d'origine US ou européenne. La production locale est très faible - mais à le mérite d'exister, on lui doit des films comme "101 Reykjavik", "Hafid". La population islandaise n'est pas nombreuse, les films ne sont donc pas doublés, comme ils le sont chez nous, pour d'évidents problèmes de coûts. Ils sont donc toujours en version originale, sous-titrés en islandais. Cela m'a permi d'aller facilement au cinéma. Une autre chose surprenante, même lorsque l'on a été prévenu, est l'existence d'un entracte. Pas un entracte traditionnel entre un court-métrage documentaire et le film lui même. Mais un entracte en plein milieu du film : le film s'arrête, la salle de cinéma reste dans le noir pendant une petite seconde, les lumières sont allumées, puis tous les spectateurs présents dans la salle se lèvent et sortent. Ils vont , l'un fumer une cigarette, l'autre aux toilettes, le dernier acheter des friandises. Puis sans qu'il n'y ait de signal précis, les Islandais retournent dans la salle, la lumière s'éteint et le film reprend.

Humour

L'Islande est le pays où j'ai rencontré les gens les plus capable de rire d'eux-mêmes. Ce n'est pas comme en France où l'on dispose de nos histoires belges. Les Islandais rient avant tout d'eux même et de leur pays. Petite exemple de blague :
Q: "Que fais-tu lorsque tu es perdu dans une forêt islandaise ?"
R: "Tu te lèves... "
En effet il n'y a plus de forêt depuis longtemps en Islande. Il reste dans la nature des bosquets qui mesurent au plus haut 1m50, d'où la risibilité de la blague ci-dessus.

Cuisine

La cuisine islandaise est axée autour des produits de la mer, poissons, baleine, et du mouton en ce qui concerne la viande. Les légumes sont choses rares en Islande et coûtent donc cher. En effet la culture des légumes se fait essentiellement sous des serres chauffées à l'aide d'eau chaude naturelle. Les serres ont peut nombreuses les légumes et les fruits restent chers, dans ces serres poussent tomates, bananes etc. On trouve également ce que j'appelle du "junk food de programmeur" : pizza, coca et burger trés trés facilement. J'ai découvert que la viande de mouton accompagnée d'une bonne sauce était un plat délicieux. Le saumon frais est quelque chose de succulent - alors que je n'aime pas trop le saumon fumé.

Télévision

La télé islandaise était(est) composée de deux chaînes d'état rüv 1 & 2 et d'une chaîne privée. Les deux chaînes publiques passent peut de films. La plupart des programmes sont sous-titré en islandais car ils sont en version originale, à trois exceptions près, les dessins animés pour les enfants, les journaux télévisés, et les magazines-reportages sur la pêche. Les passionnés de pêche peuvent regarder durant de longues heures, des reportages sur la pêche à la truite dans les rivières d'islande. C'est dommage qu'il n'y ai pas plus de programme en islandais, car la télévision n'est pas d'une grande aide pour apprendre l'islandais, but que je m'étais fixé lors de mon premier voyage. La Télévision privé foncctionne comme Canal+, une partie des émissions passe en clair, le reste est brouillé.

Livre

Les Islandais sont férus de littérature et de livres. La bibliothèque que j'utilisais à Reykjavik, celle située derrière l'université, avait un rayon en français peut fournis. Mais j'y ai quand même trouvé les trois mousquetaires. Les Librairies de la ville sont, elles aussi bien fournies en livres locaux tout d'abord mais contiennent aussi de grand rayon de livres en anglais et de plus petit avec quelques livres français. Les dictionnaires français/islandais se trouvent dans toutes les librairies de Reykjavik.

La langue

L'islandais est l'une des plus vieille langue européenne. Elle appartient aux langues du nord et est proche du norvégien. Cette langue n'a que très peu évolué au cours des mille dernières années. Les sagas islandaises, équivalent de nos comptes et légendes sont donc lisibles par les islandais sans trop de difficultés. Comme le Français, l'Islandais est fier de sa langue. Elle constitue une partie très forte de son identité et de se fait est très vivante. Des mots sont créés afin de ne pas en importer. Ainsi tölva, qui signifie ordinateur a été créé comme la concaténation du mot Völva qui signifie Oracle (dans le sens divinatoire) et du mot Tölur qui signifie nombres. Comme on s'en rend compte les Islandais aiment les mots et adorent les jeux de mots. Ce qui leur a posé un problème car ludo (le nom par lequel on m'appelle très couramment) est le nom donné par les Islandais au jeu des petits chevaux.

Ecologie

Comme j'ai déjà du le dire l'Islande est composée de paysages désertiques et semi-désertiques. Sur les plaines de lave ne pousse pas grand chose hormis une herbe qui la plupart de l'année est jaune paille. Les arbres sont presque inexistants, et l'approvisionnement en bois a toujours été un problème pour les Islandais au cours des siècles passés. On trouve dans des lieux touristiques des troncs pour financer le replantage d'arbre dans le pays - c'est d'ailleur un exellent moyen de se débarasser de sa monaie en fin de séjour. Mon voisin de bureau au travail me raconta un lundi qu'il avait passé son week-end a planter des arbres. Moi j'imagine aussitôt un plan : groupe d'écologiste - baba cool , cheveux long et barbes non taillées - qui plante des arbres les week-end. Je lui demande donc de me prévenir pour que je puisse participer à leur prochaine "expédition" de plantage d'arbre. Je trouve le concept intéressant. Le vendredi suivant, il me demandait si j'étais toujours intéressé par le plantage d'arbre. Je répondais "bien sur !" et il me donnait rendez-vous le lendemain matin à 6h30 devant mon logement. Il arrive donc avec sa femme et ses enfants. Il me dit de prendre de quoi dormir, je remonte immédiatement dans ma chambre chercher un duvet.Et nous partons pour la ferme de sa mère m'explique-t-il, où nous allons planter des arbres. Ce week-end là, j'ai planté 1500 conifères, encore sous forme d'arbuste de 15 cm de haut. Nous formions deux équipes, ce que donne un chiffre total de 3000 arbustes plantés. J'ai aussi appris avec stupeur que la terre cultivable avait tendance à disparaître, et je l'ai constaté de visu. En effet nous plantions les arbres dans les champs inusités de la grand-mère, chaque champ étant séparé du champ voisin par un fossé de 2 m de large sur 1,8m de hauteur. Lorsque je demandais l'origine et l'utilité de ceux-ci on m'expliqua que dans les années 30, afin d'assécher les champs les paysans s'était mis à creuser de petites rigoles dans leurs champs. Avec le temps ces rigoles s'étaient transformées en fossés.

Tremblement de terre

Le volcanisme et l'activité techtonique sont imporants en Islande. Je n'ai pas eu la chance d'assister à l'éruption d'un volcan. Mais j'ai vécu un tremblement de Terre assez fort - mais dont l'épicentre se situait assez loin de mon lieu de résidence. De toute façon les constructions islandaises sont prévues pour resister aux tremblement de terre. Bref je venais de me coucher, et je commençai à somnoler lorsque j'ai eu l'impression qu'un gros camion passait à côté de la maison, ou pour qu'un métro passait sous la maison. Ce n'est que le lendemain que j'ai réalisé en discutant avec les collègues au bureau que ce que j'avaais resentit était un tremblement de terre.